練馬勝地 - 古德明

練馬勝地 - 古德明

DuringtheAmericanCivilWar,RobertLee,commanderoftheConfederatearmies,onedayvisitedGeneralHenryHethatPetersburgtoinspectthedefenceswhichhehadaskedtohavecompleted,andwasdismayedtofindalargestretchentirelyunfortified.Hethassuredhimthattheworkwouldbeundertakenimmediately.
Afewdayslater,however,Leediscoveredthattheworkhadnotyetbegun.Thoughclearlyannoyed,Leeheldhistongue,andtoHeth'srelieflaunchedintoadissussionofthetemperamentalhorseHeth'swifewasriding.Breakinginsuchahorse,Leedeclared,requiredplentyofexercise."IknowofnobetterplaceforyoutoridethehorsethanjustupanddowninfrontofthegapthatIorderedyoutohaveclosed."
美國南北戰爭期間,南軍司令羅勃特.李有一天往彼得斯堡拜訪亨利.赫思將軍,視察他要赫思修築的防禦工事,發覺一大片土地完全沒有設防,吃了一驚。赫思說工程馬上就會展開,請他放心。
幾天之後,李見赫思還沒有動工,顯然很不高興,但沒有作聲,卻談到赫思太太那匹脾性難以捉摸的坐騎,令赫思鬆了口氣。李說,要馴服那樣一匹馬,必須多練習。「據我所知,騎馬最好的地方,是在我命令你設防的那個缺口之前來回馳騁。」
【附註】Breakin是動詞片語(phrasalverb),指「馴服(動物)」,例如:Itwon'tbeeasytobreakthatmustangin(要馴服那匹野馬,可不容易)。