「評馬人」抑「馬評人」? - 李碧華

「評馬人」抑「馬評人」? - 李碧華

閱報:「……評馬人因被《X報》拖欠薪酬,入稟法院追討,要求法庭頒令清繳半年稿費及另付利息……」
這兒不談法庭新聞。而是評論馬匹操練及狀況的專業人士,我們向稱「馬評家」,但現在稱「評馬人」,由「馬評」至「評馬」,由「家」變「人」,是否降級?
而且有關評論,如影評、視評、劇評、舞評、樂評、書評、球評、政評……不管是「家」是「人」,都以被評的項目先行,亦順口──你說,「評影人」多怪!很好奇,究竟馬匹評論員這職位正名是什麼?從來信手把一叠叠馬經版扔掉的我,逐份翻閱找答案:──
「評馬人貼士比賽冠軍……」
「評馬人最高票數馬匹……」
「澳門評馬人意見分歧……」
「一眾評馬人均認為此馬匹忠勇可靠輸在檔劣……」
哦,原來全通用「評馬人」。何時開始便不清楚了。得請教馬迷。
一想,唯有這個應有改動。因為「馬評人」,一不小心,似由畜牲來評論人的作為,反客為主,情何以堪?