在北京長大、1998年才開始用英文寫作的華人女作家李翊雲,憑着英語短篇文集《千年敬祈》(AThousandYearsofGoodPrayers),擊敗一眾以英文為母語寫作的英語作家,奪得英國《囗報》的「囗報首作獎」殊榮,證明中國人寫的英文書,也可以是一流的。
李翊雲98年才學英文寫作
主辦機構前晚(周二)在倫敦公布評選結果,李翊雲獲得1萬鎊(逾15萬港元)獎金。33歲的她1996年到美國修讀生物學,兩年後才開始學習用英文寫作。剛到美國時,別說英語,她連中文小說也沒寫過,但一個偶然機會,進了艾奧瓦大學著名「作家工作室」學習寫作,花了四年努力,2002年起陸續發表英文短篇小說,大受好評,令她成為自哈金以來,邊學英語,邊寫小說而一舉成名的成功作家。
《千年敬祈》由10篇短篇小說組成,故事背景和人物迥異,由熙攘的北京、荒涼的內蒙,一直寫到太平洋彼岸的美國芝加哥。評審主席、《囗報》文學版編輯阿米斯特德(ClaireArmistead)讚揚李翊雲是一個擁有「罕有洞察力和原創性」的作者。
李翊雲現居於加州奧克蘭(Oakland),教授創意寫作。《千年敬祈》去年也獲得首屆弗蘭克奧康納國際短篇小說獎。
英國《囗報》