Toward和towards有什麼分別?
Toward和towards都是介系詞(preposition),意思是「對於」或「朝着」,用法沒有分別,但toward多用於美國,towards則多用於英國,例如:(1)Whatareyourfeelingstoward/towardshim?(你覺得他這個人怎樣?)(2)Theywalkedtoward/towardsthegraveyard(他們向墓地走去)。
其他以ward、wards結尾的字,多是形容詞(adjective)或副詞(adverb)。美式、英式英文都以ward作形容詞結尾;至於副詞,美式也用ward,英式則多用wards,例如:(1)"Developingcountries"isaeuphemismfor"backwardcountries"(「發展中國家」是「落後國家」的委婉說法)。(2)Shelookedbackward/backwards,andimmediatelyturnedintoastone(她回頭一望,馬上變成石頭)。Forward(s)、downward(s)、upward(s)、homeward(s)等字用法相同。
留意afterward(s)是副詞,不可作形容詞,例如:Hewasfiredshortlyafterward/afterwards(不久之後,他就被炒魷魚)。
「國旗」英文是flag還是colour?
說「旗幟」,colour一般用複數形式的colours。這個colours和flag往往通用,例如船旗是aship'scolours或aship'sflag,軍團的旗是regimentalcolours或regimentalflag,國旗是nationalcolours或nationalflag等等。有時,thecolours可以專指國旗,例如:Thesoldiersraisedthecoloursoverthecitadeltheyhadcaptured(士兵攻佔城堡之後,升起國旗)。