紀錄片名《Fxxk》難倒影評人

紀錄片名《Fxxk》難倒影評人

為電影起一個好名字,絕對有助吸引觀眾入場,但美國最近一部紀錄片,卻叫影評人哭笑不得,他們要評,卻無法光明正大地寫出電影的名字,通篇都打滿星星或交叉,就像本文。因為這套紀錄片要探討一個全球最多人說,但卻上不了枱面的粗言穢語《Fxxk》。

很多人說的字 學校不教

「我和各類朋友一起時會說這個字,也羞愧地招認,在孩子面前也說。」導演安德森(SteveAnderson)說︰「為這個字拍一部紀錄片實在有趣,這個字是那麼多人愛說。」
「Fxxk」這個字在英語裏佔有奇怪地位。它幾乎是百搭的,可以連着名詞、動詞、連接詞來用,也可以隨意放在形容詞的前或後,這麼多人用、這麼「易用」的字,學校卻不會教。安德森要在影片中,以語源學的角度,談談歷史,也探討這個通俗文化的成因。這個字的來源已經成謎,牛津字典則在1972年把它收編在內。

「用這戲名是一場挑戰」

安德森說,早知道「用這個戲名會是一場挑戰」,《紐約時報》和《洛杉磯時報》都只用《Fxxk》甚至《xxxk》,但《VillageVoice》卻敢於打出四個字母。導演說,這種文化差異態度就正正是他要探討的問題。
英國《觀察家報》