我任職秘書,接到陌生人找老闆的電話,要問「找他有什麼事」,英文怎樣說?假如老闆剛走開了,又該怎樣說?
要問人家為什麼找你上司,英文可以說MayIaskwhatyourbusinessis?或CouldIaskwhatyouwanttospeaktohimabout?或MayIknowwhatitisabout?或Inwhatregardareyoucalling?Regard可解作「方面」或「關係」,例如:ThereisnothingIcandointhatregard(這方面我無能為力)。
「上司剛走開了」,英文也有多個說法。假如他在辦公室裏,只是不在辦公桌前,去了找同事等等,你可以說Heisinbutheisawayfromhisdeskatthemoment或Iamafraidheisnotathisdeskrightnow。假如他不在辦公室裏,則可以說Iamsorry,hehasjuststeppedout或Heisnotinrightnow或Heisout(oftheoffice)now等。也許你還可以補上一句:Hewillnotbebacktoday(他今天不會回來了)或Heshouldbebackinabouthalfanhour(他大約半小時之後當會回來)。
Lunchbreak(午飯時間)之前應用in還是during?
要說「在某段時間裏」,in和during一般可以通用,例如:Irushedhomein/duringthelunchbreaktoswitchoffthestove(午飯時,我匆匆回家,把爐子關掉)。
不過,假如要強調整段時間,則會用during一字,一般不用in,例如:ThebossgavemesomuchtodotodaythatIwaskeptoccupiedevenduringthelunchbreak(老闆今天給我做的工作很多,我就是午飯時間都停不下來)。