聽英文老師說,沒有生命的事物不可加's,但讀報常見HongKong'seconomy(香港的經濟)之類寫法,不一定是theeconomyofHongKong。然則老師所言是不是錯了?
這位讀者有兩點不明白。第一,政府、國家、城市、各種機構等,都是人的組織,一般不當作無生命事物,例如:(1)Thepublicwasshockedbythehospital'sexplanationofthepatients'deaths(醫院對病人死亡的解釋,令公眾震驚)。(2)Taiwan'sdemocracywasfetteredbycorruption(台灣的民主為貪污所困)。
第二,沒有生命的事物,一般的確不以's表示佔有,例如「椅腳」是thelegsofthechair,不過,thechair'slegs這類寫法偶然也有人用,只是偶然得不宜隨便仿效。至於tomorrow'sexamination(明天的考試)、yesterday'saccident(昨天的意外事故)等,則是常見用法,是「無生命事物不可加's」的又一個例外。
Thefamilyis/arecomposedoffivemembers(那家庭有五個成員)、Thecoupleis/arefromtwodifferentcountries(那對夫妻是不同國家的人)這兩句,應用is還是are?
Family(家庭)、couple(夫妻)等指一組人的名詞,當作一個單位來說,配單數形式動詞;當作一些人來說,則配複數形式動詞,例如:Thecompanyisonethatisjealousofitscorporateimage/Thecompanyarejealousoftheircorporateimage(那家公司很珍惜其形象)。讀者說的第一句,家庭是個五人的單位,應配is;第二句着重夫妻兩人的不同,應配are。