千呼萬喚,《毛澤東:鮮為人知的故事》(Mao:TheUnknownStory)的中譯版,終於在港面世,港島多間書店已賣至斷市。它在外地帶來震撼,被美國《時代週刊》譽為「威力像原子彈」,但同時也惹來不少爭議。史學家認為其考據缺乏證據,而不少理論也出於作者自行的推想,情況有點像早幾年退休船長加文.孟席斯(GavinMenzies)所著的《1421年:中國發現世界》(1421:TheYearChinaDiscoveredtheWorld),解釋說鄭和艦隊曾經環繞世界,發現世界各大洲一樣。
正統的史學研究講求證據,資料不能道聽塗說,都要來自一手事實,無法驗證的資料,不能採用。可是在全球閱讀市場,又有誰關心這是否準確無誤呢?娛樂性從來都蓋過準確性,讀者渴望內幕多於真實和保守地準確,從來秘聞難於證實,這是普羅大眾的概念。因此即使史學家怎樣批評和爭拗,也無法否定這書在全球熱賣的事實。
很多毛澤東內心思想和事情的動機,即使連身邊人也難以揣測,大概除了老毛自身顯靈重新解釋外,你也得不到更準確的答案(當然即使他顯靈,也可能因面對着他為過去錯誤而作出辯解,影響了其敘述的真確性)。因此即使他老人家顯靈,也無法驗證真偽。你又怎能要求一本這樣的揭秘爭議著作,能有準確描述呢?它比較像內地電視劇《走向共和》,嘗試在傳統歷史上提供一個另類的詮釋。