DuringthebattleofCrecybetweentheEnglishandtheFrenchin1346,the16-year-oldPrinceofWalescommandedoneEnglishdivision.AstheFrenchknightscametohand-to-handfightingwiththeprince'smen-at-arms,itseemedatonestagethattheprince'smenmightbedefeated.Aknightwasthereforesenttotheprince'sfather,EdwardⅢ,whowaspostedonaneminence,askinghimtocometohisson'sassistancewithhisbattalion.Thekingasked,"Ismysondead,unhorsed,orsobadlywoundedthathecannotsupporthimself?"
"Nothingofthesort,thankGod,"rejoinedtheknight.
"Now,SirThomas,returntothosethatsentyou,andtellthemnottoexpectthatIshallcomeaslongasmysonhaslife.Lettheboywinhisspurs."
一三四六年,英、法在克雷西交戰,十六歲的威爾斯王子率領一師英軍,和法國武士短兵相接,一度似乎會落敗。王子的父親愛德華三世當時駐蹕高處,一名武士奉命去請他率大軍增援。愛德華問:「我兒子是不是死了,是不是從馬上摔了下來,是不是傷得站不起來了?」
那武士回答:「都不是,謝天謝地。」
「那麼,湯瑪斯爵士,回到派你來這裏的人身邊,告訴他們說,只要我兒子還活着,我就不會來。那孩子必須自己建立功勳。」
【附注】Spur是「馬靴刺」,古時戰士因功獲封為騎士,叫做towinone'sspurs,後來引伸解作「建立功勳」。愛德華的話,激起英軍鬥志,終於打敗了法軍。