一個人一個故事<br>新書爆戴妃宮中藏嬰屍

一個人一個故事
新書爆戴妃宮中藏嬰屍

大人物死了,歷史學家都會為他們蓋棺定論。英國戴妃死了十個年頭,是非仍不絕,都要多得她生前的管家伯勒爾(PaulBurrell)。這位管家,戴妃生前引為知己,說他如磐石般可靠。她信錯人了,伯勒爾不但不可靠,更是個是非精,最近又推出一本新書,大爆戴妃生前在肯辛頓宮(KensingtonPalace)藏嬰屍。

朋友的夭折孩子?

出書出賣戴妃私生活的伯勒爾,早前趁戴妃逝世10周年,推出新書《TheWayWeWere》,再寫前主子是非。譬如,戴妃生前在右手無名指戴了一隻鑲鑽金戒指,有人說是她和英國富家子多廸的訂婚婚戒,但他說那純屬是兩人的友誼象徵。
聽得耳熟?不怕,一看已知臉皮厚的伯勒爾,又聳人聽聞說,戴妃曾要求他和另一名管家布朗在肯辛頓宮後園葬嬰──不是她的,是她好友的夭折了孩子。他指戴妃一度含淚,花了6小時,和兩人一起挖了一個深五呎的墳墓,悼念儀式後,又合力在墳墓撒土。
伯勒爾說曾想過是否應將事件告訴讀者,但他說這件事證明戴妃的同情心和對朋友的仁慈,所以他連戴妃吩咐他們對人說是朋友的寵物葬禮也記錄在書,還寫下戴妃自己忍不住說:「唯一問題,是有一天人們找到嬰屍,然後會說是我的嬰兒。」戴妃知道後果還在宮邸埋嬰屍,她會那麼蠢嗎?還是伯勒爾說戴妃生前往事,已經變成信口開河?
美國廣播新聞公司