大小便稱「解手」? - 李碧華

大小便稱「解手」? - 李碧華

一般都是說「上廁所」、「上洗手間」。偶聽國內老派人士道:「不好意思我解手去。」
大便就「大解」,小便就「小解」──不外解決生理問題。而且吃喝拉撒睡,民生必然,沒什麼不好意思。閣下去方便方便,自由活動而已。何須四下打招呼?
追溯這用語之典故,很有趣,原來乃明朝所興。
明初,朱元璋、朱棣從山西強制性大規模移民。百姓有家,不大願意離鄉別井另建新天,多所不從,經常有人中途逃走,抓之不盡。
押送的官吏心生一計,將所有移民捆在一條繩子上。漫長的路程,當然有人要大小便,於是對解差道:「請大人解開我的手,我要大(小)便。」說者多了,簡化為「解手」。
本城有媽媽為防子女頑皮亂跑,以鐵鏈繫之逛街,惹來非議。當溯源得知先民只如奴隸牲口,捆紮逮送移徙,須央求解開手上束縛,才可拉撒,哪有人道可言?當時卻委屈順從不思反抗。典故有點悲涼。