DuringtheAmericanCivilWar,botharmiesincludedmanyyoungsters,oftenagedtwelveorless.AtinydrummerboycapturedbytheConfederateswaswalkingashortdistancebehindalargepartyofprisonersandtryingtokeepupwhenakind-heartedprivate,JamesHodham,sawhimandsaidtohim,"Lookhere,youaretoolittletobeaprisoner;sopitchthatdrumintothatfence-corner,throwoffyourcoat,getbehindthosebushesandgohomeasfastasyoucan."
"Mister,don'tyouwantmeforaprisoner?""No."
"CanIgowhereIplease?""Yes."
"ThenyoubetI'mgoinghometomymother!"Sayingthisashethrewhisdrumonewayandhiscoatanotherandbecame,inappearance,acivilian,theboydisappearedbehindsomebushes.
美國內戰期間,雙方軍隊都有不少小夥子,年紀往往不過十二歲。一個小鼓手被南軍俘虜了,隨着一大群戰俘走,落後了一點,正努力趕上。善心的二等兵詹姆斯.霍德姆看見,對他說:「喂,你年紀太小,不應該做俘虜。把軍鼓掉到籬笆角,軍衣拋掉,跑到那些灌木後,盡快回家去吧。」
「先生,你不想我做俘虜嗎?」「不想。」
「我去哪裏都可以嗎?」「不錯。」
「那麼,我當然是回家去找媽媽!」那孩子一面說,一面把軍鼓拋到一邊,軍衣掉到另一邊,樣子就和一般平民無二,躲到灌木中逃去了。
【附注】Youbet是「當然」,是俚語用法,例如:"Doyouwanttogo?""Youbet(Ido)."(「你想去嗎?」「當然想。」)