心機算盡 - 邁克

心機算盡 - 邁克

有時心機算盡,反而不若順其自然──對不起,不是「有時」,是「往往」。你看《毒蛇嚇機》,落筆打三更加入了原名沒有的毒素,大鑼大鼓宣揚慌死你唔知的驚悚味,卻不及直腸直肚的《飛機上有蛇》具吸引力。能夠加助語詞更妙:飛機上有蛇呀!包保聞者驚心,雞飛狗走。據說影片以camp取勝,笑餐死多過嚇餐死,報料的朋友大有「啱晒你嗰籠」的意思,但我實在愛莫能助,基於對影片數以百計的主角的恐懼,無論如何都不會靠近放映的戲院。至於黑色幽默,且看哪家航空公司敢在航線放映──最好一次過映齊幾部以《九霄驚魂》為首的機場系列,另加《高凶三萬尺》和《長途嚇機》,並且硬性規定旅客不能轉台,我覺得才算有點意思。

講開又講,坐在米蘭大本營的妙妙女士,有為《穿Prada的惡魔》協助宣傳嗎?她那麼靈活,大可因利乘便生產一個「正宗惡魔」collection,鼓勵銀幕上下互動,靠衣飾惺惺相惜惡成一片,也是財路一條。怕只怕打對台的牌子動作更敏捷,以「不要做惡魔」為旗下天使裝作口號,那就喊都無謂。
下星期倫敦首映的TheQueen,以一國之君如何處理兒子前妻與新男友齊齊車禍喪生為題,HelenMirren扮相維肖維妙,教人萬分期待。香港暫時未有聲氣,他日御駕親征,不知道片名會譯作什麼。老老實實的《英女皇》就很好,雖然我妙想天開希望是《事頭婆》,全世界只有維多利亞港這爿前殖民地,有資格用這麼親切的廣東話暱稱。然而政治準確性當然有問題:戴安娜的巴黎意外,發生在九七年八月底,她前度奶奶的海外小島話事權,二個月前已經高姿態結束。