將軍狂言 - 古德明

將軍狂言 - 古德明

USgeneralGeorgePatton(1885-1945)wasnotedforhisruthlessnessandtacticalbrilliance.AftertheNormandyinvasioninJune1944,hewasleadingtheThirdArmy'srapiddrivethroughFrancetowesternGermanywhenhereceivedamessagefromheadquartersorderinghimtoby-passTrierasitwouldtakefourdivisionstocapturethecity.
Pattonreplied,"HavetakenTrierwithtwodivisions.Doyouwantmetogiveitback?"

美國將領喬治.巴頓(1885-1945)以戰術高明、為人冷酷見稱。一九四四年六月盟軍佔領諾曼第之後,他率領第三集團軍,迅速從法國直搗德國西部,路上接到總部命令,叫他繞過特里爾,因為要攻取這城市須動用四師軍力。
巴頓回答說:「特里爾已陷,僅用兩師。須拱手奉還德軍否?」
【附注】巴頓是一代名將,沒有死於沙場,卻在戰爭結束幾個月後死於交通事故。
Tactical是tactics的形容詞。Tactics一般譯作「戰術」,strategy則譯作「戰略」。兩字的分別,在於strategy指全盤的長遠計劃,tactics則指逐步實現計劃的臨時措施。例如:(1)BecauseofChiangKai-shek'sstrategy,theJapsfailedtowinthewaragainstChina(蔣介石制定戰略,使日本無法贏得侵華戰爭)。(2)BecauseoftheKMTgenerals'tactics,theJapswereresoundinglydefeatedinthebattle(國民黨將領運用戰術,在那場戰役裏大敗日軍)。