8月25日見報「Blog界反面教材:CPA宣傳片新勝舊」一文中提到:「片中一班被訪者得悉準僱主是『CPA』持有人時,反而決定『炒波士魷魚』。」更正為「片中一班被訪者得悉準僱主『不是』CPA持有人時,反而決定『炒波士魷魚』。」