2/3、3/4等,英文叫twothird、threefourth還是twothirds、threefourths?又兩字之間要加連字號(hyphen)嗎?其他分數說法,先生可不可以談談?
2/3是two-thirds,3/4是three-quarters/fourths,12/18是twelve-eighteenths(或twelveovereighteen)。兩字之間的連字號可以略去,那s卻不可少。
當然,1/3、1/4、1/18等,則不用s:a/onethird、a/onequarter/fourth、an/oneeighteenth(或one-eighteenth)。說「之一」,a/an比one常用。說「四分」,英式英語多用quarter一字,美式則也會用fourth。留意「十個四分之一」、「十個十八分之一」等須用複數形式:tenonequarters、tenone-eighteenths。
分數和整數連用,則在整數之後加and,例如11/3是oneandathird,82/9是eightandtwo-ninths。
最後要說1/2。「某事物的二分之一」是(a)halfofsomething,那a字往往略去;但half和整數連用,則a不可省略,例如:(1)(A)Halfofthecakehasbeeneaten(那蛋糕吃了二分之一)。(2)Thecakeweighedtwoandahalfkilograms(那蛋糕重二又二分之一公斤)。
要說repeatedlycriticise(反覆批評),有沒有動詞片語(phrasalverb)可用?
第二版《朗文當代高級詞典》carpon/about/at的解釋是tofindfaultandcomplaincontinuouslyandunnecessarily(挑剔並不斷不必要的批評)。這詞語有貶義,例如:Sheisalwayscarpingatherhusbandaboutthisandthat(她丈夫什麼事情都被她挑剔)。