《牛津高階英漢雙解詞典》wretched(難受的)條下有例句說:Shehadawretchedtimeofitatschool(她上學的日子十分難熬)。句中的ofit是怎樣用的?刪去ofit,對句子意思有什麼影響?
這ofit沒有什麼特別意思,刪去也可以。Tohavea/an...timeofit是慣用語,time之前最常見的似是形容詞easy,所以,查《牛津高階》easy條,你會看見「haveaneasytime(ofit)日子好過;過得舒適;毫無困難」這成語,只是沒有例句,這裏試舉一例:Hehasbeenhavinganeasytime(ofit)eversincewinninga$10millionlotteryjackpot(他贏得一千萬元彩票獎金,從此生活就很寫意)。
除了wretched和easy,上述句式當然還可用其他形容詞,例如:(1)Ifwehadnothelpedher,shewouldhavehadatoughertime(ofit)(要是我們沒有給她援手,她當時會更加困難)。(2)WewentonvacationinNewZealand,andhadagoodtime(ofit)(我們去紐西蘭度假,玩得很開心)。
Ibelievehergrammarwillimproveasshecanmakesomesimplemistakes這一句正確嗎?Can是不是「經常」的意思?
這一句文法沒有錯。Can不可解作「經常」,而是「有時會」、「可能會」的意思,例如:(1)Smokingcancausecancer(吸煙可能致癌)。(2)Theweathercanbeverycoldatthistimeoftheyear(這個季節,天氣有時很冷)。讀者示下那一句,意思是「我認為她的文法將來會進步。目前,她有時會犯很簡單的錯誤」。