讀字典 - 劉紹銘(嶺南大學榮休教授)

讀字典 - 劉紹銘(嶺南大學榮休教授)

讀字典?如果你相信開卷有益,讀字典當然有益。打開字典,在A字母的範圍內,你會看到像ayeaye這類怪模怪樣的字。開卷有益,因為你已認識了一個冷門的生字。問題是,你可能過目即忘,因為除非你專修動物學,否則這個「猴的一種」對你無關痛癢。拿來炫耀學問?算了吧,你知道ayeaye是「猴的一種」而我則一無所知,sowhat?
讀字典學英文這想法不實際,因為有這念頭的人,決不會是初通二十六個字母的蒙童小子。假設這位「啃」字典的朋友的英文程度在Form6/Form7之間吧,他讀到apple,about或above這類單字,對他一點「益」處也沒有,因為作為準大學生,這些單字早該認識。
英文的單字,跟其他語文一樣,是需要和其他字彙連串起來才長出骨肉。所謂連串就是context。不但動詞和形容詞在連串前的狀態難以把握,某些名詞的形狀或顏色,有時還要跟文學作品的配搭才會留下印象。就拿hyacinth一字來說吧,字典的解釋是:aplantwithsweet-smellingbell-shapedflowers,一種鐘形帶香味的植物。你在字典上看到,說不定就會跳過去。鐘形帶香的植物,多的是。

Hyacinth的中譯「風信子」,更沒味道,讀來就像外文,那像「晚香玉」這種名稱教人銷魂。但hyacinth這個字湊在愛倫坡名詩《ToHelen》中,境界就不再是「風信子」了。Ondesperateseaslongwonttoroam/thyhyacinthhair,thyclassicface,海倫帶微香的頭髮和古典的面孔,飄逸着古希臘燦爛的文明。你今後看到hyacinth,就會聯想到古典的美。Helen是你的context。這個字也因此不會在你腦海「失憶」。文學作品始終是學習語文的最佳讀物。
串連有助單字的記憶,片語、成語、俗語的學習,有時更需要的日常生活的串連才可以領略其中滋味。你失戀、或考試不順心,整日愁眉苦臉,不思茶飯,朋友看不過眼,忍不住向你大喝一聲,說:C'mon,don'tjustsitthereandmope.Gooutandhavesomefun.Getalife!有此串連對照,當知getalife不是「買一條生命」,而是「到外邊散散心」。
學習英語需要按部就班,從「來是come,去是go」開始,根基打好後,自會觸類旁通。累了,喝杯martini吧,livealittle。