日本學校規定師生在畢業禮上要唱國歌《君之代》,不唱就受罰,反叛派近日就在網上流傳《君之代》戲謔版《KissMe》,用原曲旋律填上英文歌詞,讓抗拒唱煽動軍國主義的《君之代》的同胞,可以改唱戲謔版,那樣就不怕因不肯唱國歌而惹上官非。
今年2月日本學校相繼舉行畢業禮,《KissMe》開始在網誌和留言版上廣泛流傳。誰是作詞人仍然是個謎,但歌詞音節巧妙套入《君之代》的旋律中,例如「君之代(Kimigayowa)」就變成「女孩,請吻我,妳的老婆婆(Kissmegirl,youroldone)」。
英文歌詞更有政治含義,相信是寫二戰時被日軍強迫當慰安婦的中韓等亞洲婦女。內容描述一名慰安婦努力要揭開歷史真相和對已故慰安婦受過屈辱的回憶。
一個發起反對唱《君之代》運動的網站指,這首歌是取代《君之代》的傑作,為心裏不情願但不得不唱的人而設,希望這首歌「成為人們心中抗拒唱國歌的小小支柱」。日本保守報章《產經新聞》則譴責這是企圖破壞國歌的手段。東京另一個反《君之代》組織表示,不知新歌是誰的創作,「但肯定跟我們無關」。
教師慫恿不敬《君之代》罰款
日本有教師不僅拒唱《君之代》,東京地方法院昨天裁定,東京退休高校教師藤田勝久,前年在畢業禮上慫恿家長在《君之代》播放時坐着不站起,被罰款20萬日圓(約14,000港元)。日本教師團體指出,他們拒唱《君之代》或向「日之丸」國旗鞠躬,因為兩者都滿是軍國主義色彩。
美聯社/日本《產經新聞》