動詞省略法 - 古德明

動詞省略法 - 古德明

先生說Idislikedher,andshedislikedme(我不喜歡她,她也不喜歡我)一語的第二個disliked可以略去。Idislikedher,andsheme這樣的寫法真可使用嗎?
那位讀者可能沒有見過省略動詞的句子,但這類句子很常見,當然可以使用。一般而言,略去的動詞會用逗點標明,但不用也可以。Webster'sNinthNewCollegiateDictionary(第九版韋氏大學詞典)附錄標點符號用法,其中comma一段有例句如下:(1)Commonstocksarepreferredbysomeinvestors;bonds,byothers(有些投資者選擇普通股票,有些則選擇債券)。(2)Hewasinlovewithherandshewithhim(他們是郎有情,妾有意)。假如不用省略法,這兩句下半截是bondsarepreferredbyothers、andshewasinlovewithhim。

留意略去的動詞必須和句前的動詞相同,時式(tense)以至在句中的文法結構也要相同,否則即不可省略。例如Commonstocksarepreferredbymostinvestors;bondsareknowntoonlyafew(多數投資者都選擇普通股票,很少人認識債券)這一句,就不可省作Commonstocksarepreferredbymostinvestors;bonds,toonlyafew。
謹再舉兩個省略動詞的實例:(1)Seventy-sixattendedthedinner,and83,thecocktailreception(出席晚宴者有七十六人,出席雞尾酒招待會者則有八十三人)。(2)Herhusbandearned$500,000ayear,andshe$200,000(她丈夫每年賺五十萬元,她自己則賺二十萬元)。