雞屎意粉 - 李登

雞屎意粉 - 李登

老外要學中國話,我準叫他們學普通話。普通話不過四聲,廣州話倒總共九聲,肯定把他們搞得七葷八素。兩三年下來,還趕不上學普通話一年半載那麼有收穫。再說,廣州話是方言,普通話到底是國語,在大陸走南闖北都管用。何況學會普通話,會看中文書。
有老外這樣比喻:學廣州話麻煩的地方,正好比你還沒學會英語卻去學倫敦腔。說的也是。剛學會幾句廣州話的洋人,當然難免把「雞絲意粉」說成「雞屎意粉」。

幾天前,《南華早報》那篇TotalImmersion的報道,實在挺有意思。這是一種學習語言的方法,意指全身沉浸式強化訓練法,據說已在全球六十四個國家推行了。怎麼個全身沉浸法?
那就是372小時之內,要你在某種語言環境裏不停學習。一天72小時,五天之後,你準能掌握到那種語言的一些基本對話。這種「一口吃個胖子」的速成法成效有多少,我看因不同的外語而異。
西班牙人學意大利語,這種急就章的沉浸方法肯定挺奏效。不過一般來說,能讓你學會的,也挺多是部份日常生活的應對,談不上甚麼字正腔圓。香港人學了372小時的普通話之後,把「石頭」說成「舌頭」,「舌頭」說成「蛇頭」,也就不足為怪。