Bioprospector(生物勘探家)andvenomous(有毒的)animalexpertStuartDouglaswenteyeballtoeyeball(面對面)withoneofhisdeadlytarantulas(狼蛛)athisnewAustralianVenom(毒物)ZooatKurandaQueenslandAustraliaFriday.Australiantarantulas,scorpions(蠍子)andcentipedes(蜈蚣)werebeingusedbyUnitedStatesbiopharmaceutical(生物製藥)companiesinnewdiseasecurescurrentlybeingtried. AP
生物勘探家和有毒動物專家道格拉斯,周五在他位於昆士蘭庫蘭達的新澳洲毒物園內,和一隻致命狼蛛面對面接觸。美國的生物製藥公司,近來嘗試用澳洲的狼蛛、蠍子和蜈蚣的毒素研製新藥。
美聯社