奪命信件 - 古德明

奪命信件 - 古德明

DuringtheWaroftheSpanishSuccession,theAustriangeneralEugeneofSavoyoncereceivedaletter,andonopeningitfoundthatitcontainedjustasinglepieceofgreasypaper,whichhethrewonthegroundwithoutathought.Hisadjutant,amanofsuspiciousnature,pickedupthepaperandsmelledit,whereuponhefirstbecamegiddyandthenfellunconscioustotheground.Onlytheswiftadministrationofanantidotesavedhim.
Whenthepoisonedpaperwashungaroundtheneckofadogitwaseffectiveinkillingtheanimalafterafewhours'suffering.Eugenewastheleastdisturbedofalltheonlookers,commenting“Youneednotwonderatit.Ihaveseveraltimesbeforenowreceivedlettersofthisnature.”

西班牙王位繼承戰爭期間,奧地利將領薩伏伊歐仁曾經收到一封信,打開一看,只見一張油污的紙,想都不想就扔到地上。他的副官性情多疑,拾起來嗅嗅,馬上暈眩,隨即倒地,失去知覺,不是迅速獲得解藥,就沒命了。
那張紙帶毒,掛在狗的脖子上,狗經過幾小時痛苦,一命嗚呼,見者無不動容,只有歐仁淡然處之。他說:「你們不必驚訝。我之前也收過幾封這樣的信件。」
【附注】西班牙王位繼承戰爭由一七○一年打到一七一三年,戰爭的一方是英國、荷蘭、奧地利,另一方是法國、西班牙。
Whereupon是連接詞,有「馬上」、「隨即」的意思。假如不和上文連成一句,應改為thereupon,例如:Hesmelledit.Thereuponhebecamegiddy。