Enclose(附寄)一字可不可以和inside連用,例如Theenvelopeisenclosedinsidetheparcelsentyesterday(信封附在昨天寄出的包裹內)?
和enclose連用的介系詞(preposition),一般是with或in,但用within或inside也可以,例如:Theenvelopewasenclosedin/with/inside/withintheparcel。留意包裹是昨天寄出,「附寄」應用過去式的wasenclosed來說。
有時,你會看到enclose和herewith(與此)連用,但這herewith一般只是贅詞,最好刪去,例如:Achequefor$500isenclosed(herewith)(謹附上五百元支票)。
Enclosedpleasefind也是老套公文用語,文法雖然正確,語氣卻嫌生硬,宜改用較自然說法,例如Enclosedpleasefindachequefor$500(請查收附上之五百元支票)一語,可改為Iamenclosingachequefor$500或Enclosedisachequefor$500。
讀公司文件,見有thecaptionedmatter這說法,但caption是名詞,不可作形容詞,對嗎?
Caption作名詞指「標題」或「(圖片等的)說明」,作動詞則指「加上標題或說明」,例如:(1)Thecaptionofthearticleread"Educationchiefurgesteacherstocommitsuicide"(文章標題是「教育事務主管呼籲教師自殺」)。(2)Theeditorcaptionedthephotograph/Thephotographwascaptioned"Educationchiefdefiant"(編輯為照片加上說明:「教育事務主管態度強硬」)。Thecaptionedmatter是以caption的過去分詞(pastparticiple,即動詞的完成式)作形容詞,意思是「文件標題所述事情」,是絕對正確也很常見的用法。