小兒要用dream字造句。他喜歡升降機,說Shedreamedofacrazyelevator(她夢見一架瘋狂的升降機),那of應否改為about?又可不可以說Shedreamedthatshewasridinginacrazyelevator(她夢見自己在搭一架瘋狂的升降機)?
Dream假如作不及物動詞(intransitiveverb),可用of或about帶出夢見的事物,意思沒有分別,說Shedreamedof/aboutacrazyelevator都沒有錯。
Dream假如作及物動詞(transitiveverb),可用名詞dream作受詞(object),指「做夢」;也可用that子句(clause)作受詞,例如:(1)Shedreamedastrangedream(她做了個怪夢)。(2)Shedreamedthatshewasridinginacrazyelevator。
Salt字有沒有複數形式?我見過有些人寫salts,是不是錯了。
Salt假如指食鹽,則無論多少都不可加s,例如「一匙鹽」是aspoonfulofsalt,「一撮鹽」是apinchofsalt,「一粒鹽」是agrainofsalt。成語totakesomethingwithapinch/grainofsalt是說某事荒謬得不加點鹽調味,就完全無法接受,換言之,是對該事存疑,例如:Whatthecommunistssaymustbetakenwithapinchofsalt(共產黨說的一切都要存疑)。
不過,化學上的salt(鹽類),卻是可數名詞(countablenoun),例如:Silvernitrateisasalt(硝酸銀是一種鹽類)。Smellingsalts(提神用的嗅鹽)、bathsalts(浴用鹽)等,更習慣用複數形式。