句子改正 - 古德明

句子改正 - 古德明

某商場的意見卡說:Anycommentswillbehighlyappreciatedanditwillcertainlyhelpustoimprovethequalityofourserviceinthenearfuture(倘蒙惠賜教言,無任銘感,定可協助敝商場於不久將來改善服務素質)。It、quality、service三字是否應改為they、qualities、services?
It當然應改為they:they是指comments,it則不知指甚麼。給顧客的服務,叫service,不宜用複數形式,quality自然也不應改為qualities。

不過,it改為they之後,原句文法上雖然沒有錯,用字卻還大可斟酌。首先,inthenearfuture四字完全不必要,刪去了,等於說服務會隨時改善,勝於「不久將來會改善」;第二,「改善服務」說improveourservice就可以,thequalityof三字是叠牀架屋;第三,顧客教言未必「定可」協助改善服務,所以應說Anycommentswillbeappreciatedastheycanhelpusimproveourservice(倘蒙惠賜教言,以匡不逮,無任銘感)。Can有「可能」的意思,和willcertainly不同。
Sheisnotateacherbutalsoamotherofthreechildren一語,not之後是不是應加also?
這一句有兩個方法改寫,而意思不同:(1)Sheisnotateacher,butamotherofthree(她不是教師,而是三個孩子的母親)。(2)Sheisnotonlyateacher,butalsoamotherofthree(她不但是教師,還是三個孩子的母親)。Not...but即「不是……而是」,notonly...but(also)即「不但是……而且是」。原句children一字可以略去。