北京通訊:方言.黑話.網語

北京通訊:方言.黑話.網語

南方人到北京生活,要過語言關殊為不易,除了要學會說較標準的普通話,以免授人笑柄外,想與北京的老人家、小伙子溝通得好,還得多懂些北京方言、江湖黑話和網路語言。
老北京方言,也就是北京土話,有的流傳甚廣,特別是十幾二十年前相聲大行其道時,推銷了不少,像拿大頂(倒立)、滿世界(到處)、掰了(男女朋友分手)等。但有不少土生土長的北京人仍常用的方言,並不容易明白。
「說話要走」,屬常用的口語,意思是「馬上要走」,「老着臉」是「放下面子」,「把不住邊」是侃爺們吹得沒譜了。

「尖果」是靚女 「大蝦」指老手

還有一些源自江湖黑話的言詞,也被視為北京方言。「果兒」是女人的意思,「尖果」是漂亮女人、「蒼果」是醜女人;「榮點」是小偷,「老灰」是便衣警察、「柴巴點」是警察。街頭如有女子問:「大哥,你等人嗎?」男子如答:「在等女朋友。」這是色情業裏近期流行的暗語,雙方有意成交了。「我家裏人口多,五張嘴要吃飯」、「我家三口,就一個孩子」,這是討價五百元、還價三百元。
「偶就稀飯醬紫說話,泥為蝦米94撲通?」這句融合了稀飯和蝦米、泥巴和數位的問話,可不是北京方言或江湖黑話,而是被視為最具代表性的網絡語言之一,意為:「我就喜歡這樣子說話,你為甚麼就是不懂?」
不管是老北京方言,還是時下的江湖黑話,收入正規辭典的愈來愈少,反而一些新興網絡語言,頗受青睞。中國社科院語言研究室據說正編纂《新詞詞典》,會吸納「菜鳥(新手)」、「大蝦(大俠、老手)」、「灌水(轉貼文章)」等常用網語。
陳惘