照理我應該死了 - 李敏

照理我應該死了 - 李敏

我喜歡用「Maverick」這個字,因為好人壞人的兩分法不合時宜。
Maverick,字典解釋為「未烙印記」、「不服從的人」、「持異議者」、「離群者」……麥當娜有間唱片公司的名字也是叫「Maverick」。
籃球界被稱壞男孩的DennisRodman最近推出新自傳,取名《IShouldBeDeadByNow》,宣傳時他說1994年他與麥當娜拍拖期間麥當娜曾要求他令她懷孕。
一個人的自傳往往是另一個人私隱,終歸人是群體動物。
寫自傳如此容易爆人家秘密,照理真是一件容易惹禍上身的事,「IShouldbedeadbynow」這句話,對我來說似曾相識,曾聽過一位Maverick創作人說,他不是不知道自己做的事是不妥的,而是他即管去做,誰知做了又沒有人走過來揍他一頓,只是引起人們的爭議,他自知有驚無險是僥倖的。
「開罪這麼多人,其實我早應該死了。」他是這樣對我說的。想起也奇怪,他為甚麼向我剖白,我沒有告訴過任何人,我寫的這位Maverick是誰。