沒有不同 - 古德明

沒有不同 - 古德明

Beautiful(美麗)和different(不同)同是形容詞,為甚麼你可以說Itisnotbeautiful,卻不可以說Itisnotdifferent而須說Itisnodifferent?
讀者這個問題,可以和已故英語學者葛傳槼《英語慣用法詞典》所言並讀:「有人以為nodifferent不及notdifferent正當,但事實上nodifferent比notdifferent普通。」他似乎認為notdifferent是正宗說法。
其實notdifferent既不是正宗,也不是完全不正確。Notdifferent兩字固然幾乎沒有人用,但兩字之間加一much卻十分常見,例如:Hismanagementstyleisnotmuchdifferentfromhispredecessor掇(他的管理方式,和前任人差不多)。以very取代much也可以,但notverydifferent遠遠沒有notmuchdifferent那麼通用。

Notmuchdifferent是「差不多」,nodifferent則是「毫無分別」,例如:Hismanagementstyleisnodifferentfromhispredecessor掇(他的管理方式,和前任人一般無二)。
為甚麼同是形容詞,你可以說notbeautiful,卻不說notdifferent?一些字的獨特用法是不能解釋的,我只能說,different頗似其他形容詞的比較級(comparative,即taller、morebeautiful等)。一般形容詞不可冠以no,但比較級則可以,正和different可冠以no一樣,例如你不可說Itisnobeautiful,卻可說ItisnomorebeautifulthanIexpected(它不比我預期美麗)。這一句的nomorebeautiful改為notmorebeautiful也可以,但語氣會弱一點。