把衣服塞進褲子裏,英文怎麼說?
這個「塞」英文叫tuck。除了說把衣服塞進褲子或裙子裏,把褲管塞進靴子裏、圍巾塞進衣領裏等等,都可用tuck字,例如:(1)Tuck(thebottomof)yourshirt/blouseinto(thetopof)yourtrousers/skirt(把你的襯衫下襬塞進褲子?裙子裏)。(2)Ituckedmytrousersintomywellingtons(我把褲管塞進橡膠長靴裏)。從前,女襯衫叫blouse,男的叫shirt;但現在男女合用服裝(unisexclothes)流行,女人穿的襯衫往往也叫shirt了。
假如不說把衣服塞進哪裏,則tuck之後用in就可以,例如:Tuckyourshirtin(把襯衫下襬塞進去吧)。又假如要說衣服沒有塞進褲子裏,可用hangout二字,例如:Itseemsthatyoungstersnowadaysliketolettheirshirttailshangout(今天,年輕人似乎喜歡把襯衫下襬露在褲子外)。
讀九月十八日貴欄,見TheodoreRoosevelt的朋友稱他為Teddy,原因是甚麼?
英文名字不少都有暱稱(petform),例如Michael暱稱為Mike或Micky,Margaret暱稱為Meg或Peggy。Ted或Teddy是Theodore的暱稱。
說起來,玩具熊英文稱為teddybear,就是因為Theodore這個名字。美國第二十六任總統TheodoreRoosevelt(1858-1919)喜歡獵熊,但有一次動了惻隱之心,放過一隻幼熊,有漫畫家描繪其事,把幼熊畫成玩具熊模樣,從此玩具熊就叫teddybear。