Stakeholder和shareholder有甚麼分別?
Share是「股份」,Hesoldhissharesintheinsurancecompany即「他賣了保險公司的股份」。Shareholder就是「股份持有人」或「股東」。
Stake可解作「賭注」,Heleftthegamblingtablewhenthestakesgothigh即「他見賭注提得很高,就離開賭桌」。引伸其義,stake可解作一切利害關係,例如:Everyonehasastakeinthefreedomoftheircountry(國家自不自由,關乎每一個人的利益)。Stakeholder就是「利益和公司息息相關者」,例如:Whenacompanyfails,allitsstakeholdersareboundtolose,nomatterwhethertheyareshareholders,employeesorsuppliers(一家公司倒閉,無論是股東、僱員、供應商或其他關乎其利益者,都會受到損失)。公司的shareholder一定是其stakeholder,公司的stakeholder卻未必是其shareholder。
最近看書,讀到Hehasbeeninsalesforsomethreeyears一語,翻譯是「他從事銷售工作已有三年左右」。這some字是怎樣用的?
Some和about一樣,都可解作「大約」,習慣用在數字之後,例如:(1)Some/About1.8millionpeoplediedintheCulturalRevolution(文化大革命期間,約有一百八十萬人喪生)。(2)Heissome/aboutfiftyyearsofage(他大約五十歲)。
有時,你會看到somefew/somelittle的說法,意思是「不少」,例如:Shespentsomefewhours/somelittletime“gettingdressed”(她「穿衣服」花了好幾小時?不少時間)。