Theworktobefinished和Theworkwillbefinished有甚麼分別?
文法上,Theworkwillbefinished是一完整句子,theworktobefinished則是theworkthatistobefinished的縮略,不能獨立成句,要成句必須另加動詞,例如:Theworktobefinishedisimpossiblydifficult(要完成的工作非常困難)。
意思上,isto、wasto等和will、would一樣,都是說未來。不過,isto、wasto是「(依照計劃、命令等)要」,will、would則是「將會」。請比較以下兩句:(1)Thehouse(thatis)tobepulleddownisveryold(要拆毀的屋子十分古老)。(2)Thehouse,whichisveryold,willbepulleddown(那房子十分古老,將會拆毀)。Theimpossiblydifficultworkwillbefinished是說「這工作非常困難,但會做好的」。
先生說Theseincidentsdonotonlyaffecttheenjoymentofindividualproperty,butalsoposeathreattopublicsafety(事故不但影響個人物業之享用,也可能危及公眾)一語,應略去do字。但do字不是可用來加強語氣嗎?
Do用在動詞之前,的確可以加強語氣,例如,Idolikehim(我的確喜歡他)。不過,donotonly...butalso卻不是習慣用法。要加強語氣,應說notonlydoaffect或butdoposeathreat之類。一般而言,你只會強調notonly...but(also)帶出的一個動詞,不會同時強調兩個動詞。所有動詞都強調,反而不能收強調效果。