私校瑪利亞書院早前被平等機會委員會控告歧視一名患有直腸癌嘅殘疾男教師,最後俾法庭判處賠償接近二十萬。事件重未完結,瑪利亞書院同平機會之間對抗嘅戰場由法庭轉移至大眾媒介。
瑪利亞書院噚日喺報章刊登廣告,舉辦「英文改錯比賽──平機會法律文件錯漏百出」,列舉咗三十四段句子,叫人指出錯處,每項獎金五百蚊。
呢幾十段句子都係來自嗰場官司嘅法律文件,平機會認為,呢啲法律專用語句,未必係一般常用英語,而且英文係一個不斷演變嘅語文,有唔同嘅用法。無可置疑,瑪利亞書院呢個所謂比賽係有用意嘅,但係平機會亦無謂死雞撐飯蓋,「itmustalsoknew(應為know)」、「hehadunderwent(應為undergone)」,呢啲小學程度嘅動詞時態常識都錯得,就確係離譜啲。
傳真︰2623-9278
電郵︰[email protected]