電影《費城故事》有一則笑話:“Whatdoyoucallathousandlawyersatthebottomoftheocean?”“Agoodstart.”這笑話是甚麼意思呢?
那兩句英文是說:「『一千個律師沉於海底,你會怎樣形容?』『我會稱之為一個好開始。』」說笑話者顯然認為律師不是好東西,把一千個掉進海裏只是個「好開始」:以後不妨繼續,到這類動物絕迹就天下太平了。西方不少笑話都揶揄律師,往往令人捧腹,但《費城故事》這一則卻一點都不好笑,難怪讀者以為自己未能領會其中幽默。這個所謂笑話大可套用來說其他人,例如:“WhatdoyoucallathousandJaps/communistsatthebottomoftheocean?”“Agoodstart.”換言之,笑話根本未能講出律師的特色。
留意Philadelphialawyer(費城律師)一般是指厲害或狡黠的律師。從前有成語說:ThreePhiladelphialawyersareamatchforthedevil(三個費城律師聯手,魔鬼都勝他們不過)。這成語其實出於費城一位正義的律師安德魯.漢密爾頓(AndrewHamilton)。一七三五年,紐約出版商約翰.曾格(JohnZenger)被控誹謗,形勢對他非常不利,幸獲漢密爾頓為他辯護,無罪釋放,難得的是漢密爾頓分文不取。這場官司,被譽為美洲言論自由的第一場勝仗。Philadelphialawyers的聲譽也因此不脛而走。
律師有強烈正義感的其實不少,印度聖雄甘地是典型例子。笑話對他們有時不很公平。