單刀服敵 - 古德明

單刀服敵 - 古德明

Inthe18thcentury,theBritishonceattackedbynightaSpanishfortontheMosquitoCoast.Asailor,whohadscrambledoverthewalls,becameintheconfusionseparatedfromthemainbodyoftheassailants.Hehadprovidedhimselfwithtwocutlasses,oneineachhand,and,thusarmed,metaSpanishofficer,who,suddenlyrousedfromsleep,hadrushedoutunarmed.Thebravesailorwithouthesitationpresentedhisopponentwithoneofthecutlasses,observingthathescornedtotakeanyadvantageofanenemy.TheSpaniard,amazedatthiselevationofmind,yieldedhimselftohisfoe.

十八世紀期間,英軍有一次夜襲莫斯基托海岸一個西班牙城堡。一名水兵爬過城牆,紛亂之中脫離了攻城大軍。他配備了兩把短刀,左右手各執一把,就這樣拿着雙刀,碰到一名西班牙軍官。這軍官從夢中突然驚醒,沒有拿武器就衝出來。那勇敢的水兵毫不猶豫,將一把短刀交給對手,說不屑佔敵人便宜。西班牙軍官見他如此高義,深感驚訝,自願投降。
【解說】上述故事,出自一七六九年十二月十八日《倫敦公報》(LondonGazette),沒有記載那水兵姓氏,只是說他因此獲擢升。不過,幾年之後,他醉酒怒打同船少尉,被軍事法庭判處死刑。
Cutlass是古時西方水手用的短刀,刀身厚而微彎,歐美海盜電影中常可看到。Thus一般解作「因此」,但也可解作「如此這般」,例如有學生考試作弊取得好成績,你可以告訴他:Highgradesthusachievedmeannothing(這樣取得的高分數並無意義)。