情理之外 - 古德明

情理之外 - 古德明

DuringtheMexicanWarof1846,anAmericancolumnwasabouttobeginitsmarchfromTexas.Ayoungofficerofpronouncedliterarytastes,LieutenantGraham,daredtoloadoneofthewagonswithacaseofbooks.ColonelWilliamWhistlerwashorrified.Hetoldtheyoungman,“Wecan'tencumberourtrainwithsuchrubbishasbooks.”Anotheryounglieutenant,CharlesHoskins,standingnearbyoverheardthecolonel'swordsandhastenedtotellhimthathehadconsignedakegofwhiskyinthewagonwithoutpermission.
“Ohthat'sallright,MrHoskins,”saidtheaffablecolonel,“anythinginreason.ButGrahamtherewantedtocarryacaseofbooks!”
一八四六年墨西哥戰爭期間,德克薩斯州一隊美軍整裝待發。年輕的格雷姆少尉雅好文學,竟然把一箱書載在馬車上。威廉.惠斯勒上校一見愕然,告訴這小伙子:「我們的輜重不能有書本之類垃圾,免添負累。」另一位年輕少尉查理.霍斯金斯當時站在旁邊聽見,連忙告訴上尉說,他也擅自把一小桶威士忌酒載到馬車上。
惠斯勒上校和顏悅色說:「啊,霍斯金斯先生,這不要緊。我不反對任何情理之內的東西。但這個格雷姆,他要帶的是一箱書!」
【解說】一八四五年,美國把德州收入版圖,和墨西哥衝突。留意train不一定解作「火車」,也可以指一列車輛、人畜等,例如:(1)WagontrainswereacommonsightinthewildWestinthosedays(當時馬車隊在荒蕪的美國西部十分常見)。(2)ThePopewasfollowedbyatrainofcardinals(一隊紅衣主教走在教皇之後)。