月旦議員英文 - 左丁山

月旦議員英文 - 左丁山

報業公會舉行「香港最佳新聞獎」頒獎禮,席上碰到作家A,笑到四萬咁口。老總S話作家A新婚不久,目前仍然係度蜜月心情,故此笑容燦爛。左丁山就話:「既然心情咁好,點解要在專欄內批評蔡議員啲英文病句呀?」作家A話:「要交稿喎,報館編輯指定要我評論蔡議員嘅英文《香港家書》,有乜法子?」
作家A讀英文系出身,做過英文大報政治編輯,寫過幾年英文專欄,月旦蔡議員嘅英文,梗係有資格。事實上,佢現在日日寫一個中英專欄畀學生睇,搵題材都唔係咁易啫,有篇蔡議員家書送上門,正好手到拿來,半小時就寫好篇稿。

作家A話:「如果有多幾篇蔡議員英文家書之類,我就唔憂冇題材咯!」搵題材,眼前即刻有一件,左丁山叫作家A搵番《南華早報》四月六日全版富邦銀行嘅廣告。港基銀行改名為富邦銀行,四月六日在全港中文報紙賣全版廣告,英文報紙亦有。照道理呢啲「大廣告」應有4A廣告公司代理,有「寫手」(copywriter)效勞,但唔知點解,富邦銀行啲英文廣告嘅英文,雖則短短幾行,已足夠題材畀作家A品評指正一番。左丁山嘅英文好水啫,唔敢亂噏,請作家A操刀可也。
老總S問作家A:「平情而論,蔡議員啲英文掂唔掂?」作家A話:「其實水準唔錯㗎,好過好多人。個執筆人如有時間推敲,一啲句子可以寫得更好。」外國啲政治人物都聘用專人寫演講辭、書信等等,香港立法會議員一般交畀議員助理起草,自己審閱,如果兩人嘅語文程度都唔多好,惟有請外援,不過「筆直有限」,未必請到高手。作家A話目前行情係八至十蚊一隻英文字,蔡議員封家書大概有一千三百字,請人寫,稿費要一萬至萬三左右,寫多幾篇嘅話,議員津貼邊處夠用。