OfficialsintheCroatiancityofDubrovnikdecidedin2004tohonourChrisPatten,theformergovernorofHongKong,as"oneofEurope'sforemostpoliticians"forhispromotionofCroatia'sentryintotheEU.However,asurveybythelocalmediahadhundredsofCroatslistinghimasafootballer,actor,orsinger.Nonerecognisedhimasapolitician.
LocalsapparentlyquestionedwhetherornotPattenhaddoneenoughforDubrovnik,claiminghehadmuchtoliveuptoincomparisonwithanotherofitshonorarycitizens──PopeJohnPaulⅡ.
二○○四年,克羅地亞杜布夫尼市官員因前香港總督彭定康力助克羅地亞加入歐盟,決定表揚這位「歐洲傑出政治家」。但當地傳播媒介訪問了幾百名克羅地亞人,發覺他們或以為彭定康是足球員,或以為是演員、歌星,卻沒有一個知道他是政壇人物。
當地人顯然認為,彭定康對杜布夫尼市的貢獻,未必足以當此榮譽,又說和該市另一位榮譽市民教宗若望保祿二世相比,彭定康還差一大截。
【解說】Toliveupto是動詞片語(phrasalverb),指「符合某些標準、原則、期望等」,例如:(1)Hefailedtoliveuptohisgreatreputation(他為人和他的大名不副)。(2)Allhislifehetried,thoughunconsciously,toliveuptohisfather'sexpectations(他雖然自己不知道,但一生其實都努力不負父親期望)。留意「榮譽」英式英文是honour,美式則是honor。但「榮譽的」無論英式還是美式英文都叫honorary。