TwoScottishsoldierstakenprisonerwhenFrancefelltotheGermansin1940escaped,andmadetheirwaytowardstheSpanishborder.TheywereabouttorowacrossariverwhentwoGermansoldiersstoppedthem.Theythoughttheirnumberwasup,butstalledinbrokenFrenchandfinallyfoundthattheGermansonlywantedtocrosstoo.
“Sowepaddledthemacross,”saidthetwoScotslater,“andchargedthemfivefrancseach.”
一九四○年,法國落入德軍手上,有兩名蘇格蘭士兵被俘,其後逃脫,奔向西班牙,來到一條河邊,正準備划船過去,卻被兩名德國士兵叫住,以為大限難逃,但還是用結結巴巴的法語拖延時間,最後發覺那兩名士兵也是要渡河而已。
事後,那兩名蘇格蘭人說:「我們把兩個士兵划過河,還收他們每人五法郎擺渡費。」
【解說】One'snumberisup是成語,直譯是「某人的號碼已到」。軍隊和很多其他團體的成員,每人都有一個號碼。號碼被當眾叫出,往往是因為違規等惹上麻煩。所以這成語是指某人厄運難逃或天年已盡,例如:(1)Fromthedoctor'sseriousexpression,herealisedthathisnumberwasup(他見醫生一臉凝重神情,知道大限難逃了)。(2)Hisnumberwasupwhenheinvestedallhismoneyinthepropertymarketjustbeforeitcrashed(他把錢都投入即將崩潰的房地產市場,注定一敗塗地)。