十元六個橙、un-和in- - 古德明

十元六個橙、un-和in- - 古德明

「十元六個橙」是Sixorangesfortendollars還是Tendollarsforsixoranges?
這兩個說法都正確。你可以說Iboughtsixorangesfortendollars(我花十元買了六個橙),也可以說Ipaidtendollarsforsixoranges,意思沒有分別。For有「交換」的意思,成語Aneyeforaneyeandatoothforatooth(以眼還眼,以牙還牙)是個典型例子。錢橙交易,oranges和dollars在for字前後的位置也可以交易。
in-、im-、un-都有「不」的意思,加在一些字之前,即成反義詞。甚麼時候用un-,甚麼時候用in-、im-等,有沒有規則可循?
規則不是沒有,但可說有等於無,因為例外不少,而且你須懂得字源。In-是拉丁文的字首(prefix),一般配-ible、-uble、-ent、
-ence、-ice、-ity、-tude等拉丁字尾的字,例如infeasible(不可行的)、insoluble(不溶解的)、inefficient(無效率的)、incongruence(不和諧)、injustice(不公正)、infallibility(絕無錯誤)、ingratitude(忘恩負義)等。In-在l之前,由il-取代;在b、p、m之前,由im-取代;在r之前,由ir-取代,例如illogical(不合邏輯的)、impossible(不可能的)、irresponsible(不負責任的。)
Un-則是英文本身用的字首,一般配英文固有的字。以-ed或-ing作結的字,多配un-,例如uninterested(不感興趣)、unchanging(不變的)。
有些字配in-或un-都可以,例如inessential/unessential(不重要的)、inescapable/unescapable(不可避免的)。