今天是年初三。有個鬼妹早上問我,為甚麼初一初二都出去拜年,初三卻不拜了?
我說因為今天是「赤口」。鬼妹問甚麼叫「赤口」,這兩個字是甚麼意思。
我的英文修養太好,馬上告訴她:「RedMouth!」
「哦,我知道了,」鬼妹自作聰明說:「就是『孖膶腸』!」
我奇怪她的中文怎麼好到這個程度,就問:「你從哪裏學會講『孖膶腸』的?」「《功夫》呀,史蒂芬周給毒蛇咬了之後,不是變了孖膶腸了。」鬼妹得意得搖頭晃腦。
我有點不服氣,這中文的風頭怎麼能給一個鬼妹搶去?就說:「孖膶腸不是RedMouth,是RedLips!」鬼妹這一下沒話講了,這才想起主題:「我本來是問你,為甚麼你們今天不拜年?」
「因為是『赤口』呀!」「『赤口』為甚麼不能拜年?中國人過年甚麼都紅彤彤的,就算嘴巴紅了,又有甚麼關係呢?」
我只好跟她解釋:「中國人不是怕人嘴巴紅,中國人說『赤口』會吵架,過新年不想吵架,所以今天不拜年。」
鬼妹繼續糾纏:「你們中國人真不科學,嘴巴紅了怎麼會吵架呢?這是甚麼道理,一點科學根據都沒有。」
我有點光火了:「你尊重一下中國傳統行不行,有時候很靈的。」
鬼妹不饒:「這種事情怎麼會靈,迷信!」
「你說誰迷信?」「你迷信!」「我怎麼迷信?」「你說今天會吵架,我他媽不信!」「我們現在不是吵起來了嗎?你他媽還不信!」鬼妹臉色大變,我猜她相信有「赤口」這一回事了。