少用膠袋 - 古德明

少用膠袋 - 古德明

政府的環保宣傳海報說:Tosavetheenvironment,pleaseuselessplasticbags(救護環境,少用膠袋)。記得從前英文老師說less須和不可數名詞(uncountablenoun)連用,然則uselessplasticbags這說法正確嗎?
那句英文並沒有錯。文法課本和中小學英文教師一般會告訴你:less、fewer同樣解作「較少」,但less須配不可數名詞,fewer則配可數名詞(countablenoun),例如:(1)Idrinklesswaterthanmostpeople(我喝水比很多人都少)。(2)HemadefewermistakesthanIdid(他犯的錯誤比我少)。

但是,less其實可以和fewer一樣,用來說可數名詞,例如英國著名偵探小說家AgathaChristieWhyDidn'tTheyAskEvans?書中有I'veknownyoulessthantwenty-fourhours(我認識你不過二十四小時)一語,一九七一年八月二十七日TimesLiterarySupplement也有about26000acresworkedbynolessthan1800slaves(二萬六千畝土地,由至少一千八百名奴隸耕耘)一語。超級市場特快櫃臺上往往懸着Sixitemsorless(購買貨物不過六件)告示,而撮要寫作往往也會有Use100wordsorless(用不超過一百字)之類規定。這些句子的less,可以改為fewer,但fewer有時說起來沒有less那樣自然。
【代郵】BrianLaw小朋友:Hewantstohelpshisteacher(他想幫助老師)應改為tohelp。你的老師說tohelps才對,荒謬得很。