Assuch這片語(phrase)是怎樣用的?
Such作代名詞,指「這樣的人、物」。為求讀者容易明白,以下例句都盡可能直譯:(1)Suchistheresultofhisimpudence(這就是他狂妄的結果)。(2)HisfaithwassuchthathedidnotforamomentdoubttheexistenceofGod(他的信仰是那樣堅定,以至從不懷疑上帝的存在)。
Assuch即「作為這樣的人、物」、「就這樣的人、物本身而言」,例如:(1)Heisanadultinpossessionofallhisfaculties,andassuchmustberesponsibleforhisownbehaviour(他是成人,身心健全;而既是這樣的成人,所作所為就必須自己負責)。(2)Arose,assuch,doesnotsymboliseanything(玫瑰就是玫瑰,本身並不象徵甚麼)。
有時,你會見到not...assuch這說法,意思是「不可真正稱為這樣的人、物」,例如:Thisisnotaninnassuch,butyoucanseekaccommodationhere(這不可以稱為客棧,但你可以求宿)。
RA(researchassistant研究助理)等簡寫名詞之前,要不要加a、an、the?
假如簡寫可以像普通字那樣發音,一般不用冠詞(article);假如要逐個字母讀出,則用不用冠詞和全寫無異,例如:(1)HewrotetoBUPA(讀['bu:p],即theBritishUnitedProvidentAssociation他致函英國保健聯合會)。(2)WeneedanRA(讀R-A,即aresearchassistant我們需要一位研究助理)。