每到歲晚,都見報攤書店曆書堆了個滿坑滿谷。廣州話管曆書叫通勝,不叫通書,是要討個口彩。說是勝,就能運轉乾坤,化鐵成金了?
中國人多信運,老怨命。窮漢哪想一輩子一窮二白,富人總怕流年會有八難三災,都買本通書卜問一下吉凶了。我倒是天天諸事皆宜,百無禁忌的,不過有時也翻通書看看。
舊式線裝書模樣那種版本最好,內容豐富,包羅了《三字經》、《千字文》、《劉伯溫燒餅歌》、《朱子治家格言》。我覺得百看不厭的是《小兒論》,講孔子跟那個小毛頭項橐鬥嘴的故事,兩人一問一答,確實精彩絕倫。特首若多看幾遍,在答問會上準不會變成笨鳥啞鳥了。
比方孔子問項橐何火無煙,何水無魚,項橐便答螢火無煙,井水無魚。你來我往你頂我噎了多個回合,最後項橐反問聖人:天上零零有幾星?你額上眉毛有幾條?至聖先師為之語塞。
通書實在不能不看,教你怎麼用廣州話注音學英語,真叫語音權威如DanielJones也要瞠目結舌。"Whatdoyouwanttobuy?"的注音竟然是「屈都要王拖悲」;"Giveme"是「劫米」;"policeman"讀如「普立斯文」;"banana"變作「白那那」。最夠意思是"money"音譯為「蚊坭」,實在對極了,都說錢財如糞土嘛。