Competence是不可數名詞(uncountablenoun),然則Theboyhasmanycompetences這說法正確嗎?又competency只見於部份字典,是不是competence的異體字?
Competency和competence讀音稍有不同,意思卻沒有分別。不過,competency這寫法漸見過時,所以不少字典已沒有收錄。
Competence解作「能力」,的確是不可數名詞,不可加s,例如:Hiscompetenceasanegotiatorisnottobequestioned(他談判的能力無庸置疑)。不過,解作「技能」的competence卻是可數名詞(countablenoun),例如:Doeshehavetheknowledgeandcompetencesforthejob?(他的知識、技術可以勝任嗎?)Theboyhasmanycompetences就是說「那男孩子頗多技能」。
Residency是不是residence的異體字?我見過加拿大領事館公函上有DoyouhaveCanadianpermanentresidency?(你有沒有加拿大永久居留權?)一語,residency改為residence可不可以?
Residence和residency有點分別。指「居住」或「住所」,多說residence;指「醫生的住院實習期」,說residency;指「居住權」,說residence或residency都可以,例如:(1)HehastakenupresidenceinMacao(他去了澳門居住)。(2)Thereisabrickresidenceforsale(有一棟磚屋出售)。(3)Hecompletedhisresidencyin2001atQueenMaryHospital(他二○○一年在瑪麗醫院完成了住院實習期)。(4)Canyouobtainpermanentresidency/residenceinCanadawithoutlivingthere?(不在加拿大居住,可以獲得當地永久居留權嗎?)