To和ready的用法 - 古德明

To和ready的用法 - 古德明

帕蒂.佩奇(PattiPage)名曲TennesseeWaltz有一句說:Iwasdancingwithmydarling/TotheTennesseeWaltz。那to字可以略去嗎?
那個to不宜略去。To有「在某種聲中」的意思,例如:(1)Wedranktotheroaroftheartillery(我們在大炮怒吼聲中喝酒)。(2)Thefirstsongwedancedtowas"TheBlueDanube"(我們首先隨着一曲《藍色多瑙河》起舞)。帕蒂.佩奇那一句,是說「我與愛人隨着田納西華爾茲舞曲起舞」。
當然,waltz除了解作「華爾茲舞曲」,也可以解作「華爾茲舞」,作dance的受詞(object),例如:Iwasdancingawaltzwithmydarling(我與愛人在跳華爾茲舞)。把todancetoawaltz(隨着華爾茲舞曲起舞)改為todanceawaltz(跳華爾茲舞),意思不免有點不同。

Thefruitisreadytoeatnow(水果現在可以吃了)這一句,文法正確嗎?
這一句並沒有錯。Ready(準備好)和「to+原形動詞(infinitive)」連用,句子主詞(subject)可作那原形動詞的受詞(object),例如:(1)Thecoathasbeenlaunderedandisreadytowear/tobeworn(外衣洗熨好了,可以穿了)。(2)Thedocumentislyingonthedesk,readytosign/tobesigned(文件放在桌上,等待簽署)。(3)Thefruitisreadytoeat/tobeeaten。這是ready一字的特別用法,讀者切勿以為句子主詞是無生命的事物,就不能用主動語態(activevoice)動詞。