發現國內人很流行把長句子簡短化,見王菲上張唱片有首歌的歌詞把「旋轉木馬」唱成「旋木」。到內地公幹的朋友L問我知不知甚麼是「代駕」,我起初還以為是「代價」或「待嫁」,原來是「代駕」,即是「代客駕車」。
香港有「代客泊車」,不過從不說「代泊」;國內人有「代駕」,要知他們喜歡「劈酒」,不醉無歸,那麼食肆就為客人把車駕駛回家,而客人就自己搭計程車。
在國內工作的朋友也許聽過甚麼是「海歸派」,起初我還以為是「海龜派」,原來是「海外留學歸來的一派」。
在國內的企業,海歸派的力量越來越大,不少坐在CEO房指揮若定,他們的窗外是國際視野,最少限度在國內能操普通話,在海外和香港就跟你講英文,可憐香港大學生英語和普通話都不行。
香港人留學海外的很多,但要外內兼顧,多北上才能明白整個國家在發生甚麼事。