先生、小姐,沒有 - 古德明

先生、小姐,沒有 - 古德明

英文怎樣稱呼不知姓名的人?例如:「先生?小姐,請問怎樣去中央圖書館?」
問路其實不必說甚麼「先生」、「小姐」,例如:Excuseme,couldyoupleasetellmethewaytotheCentralLibrary?
至於「先生」、「小姐」,英文可譯做mister或missis/missus,例如:Gimmeadollar,mister/missis(給我一塊錢吧,先生?小姐)。Gimme是giveme的非正式說法。
此外,不知姓名的男人隨便一點可稱為mate、buddy、oldchap、mac等,女人年輕的可以稱為miss,例如:(1)Doyouhavethetime,mate?(朋友,你知道現在是幾點鐘嗎?)(2)Isthisyourhandkerchief,miss?(小姐,這是你的手帕嗎?)
Don't/doesn'thave/has和have/hasno意思相同嗎?
首先要說的,是don't或doesn't之後必須用have,例如:Hedoesn'thavemuchtimeforreading(他沒有很多時間閱讀)。切勿說Hedoesn'thasmuchtime之類。
Don't/doesn'thave和have/hasno都可以譯做「沒有」,但語氣、用法有點不同。首先,don't/doesn'thave之後可以用名詞或代名詞,have/hasno之後則習慣只用名詞,例如你可以說Youwantmoney?Idon'thaveit(你要錢?我沒有),但不能說Ihavenoit。
其次,have/hasno的語氣比don't/doesn'thave要強。例如Hedoesn'thaveanyconfidence(他沒有一點信心)改為hehasnoconfidence(他一點信心都沒有),語氣就強一點。