In1912,whileTheodoreRooseveltwasrunningforpresident,anewspapercalledTheIronOrepublishedanarticledeclaringthattheformerpresident"liesandcursesinamostdisgustingway.Hegetsdrunktoo."Rooseveltprotestedthatherarelydrankalcoholandsuedforlibel.Finally,thepaperadmittedithadwrongedtheplaintiff.Roosevelt,havingwonagreatdealoffreepublicity,generouslyaskedforthesmallestamountofdamagesthelawwouldallow:sixcents."That'saboutthepriceofagoodnewspaper,"heexplained.
ThepriceofTheIronOrewasthreecents.
一九一二年,提峨多.羅斯福競選總統,有一份《鐵礦報》發表社論,說這位前任總統「騙人,常口出惡言,可惡非常,並且酗酒」。羅斯福力言自己很少喝酒,控告《鐵礦報》誹謗。該報最後承認中傷原告。羅斯福既已贏得大量免費宣傳,就慷慨的要求法定最低賠償金額:六美仙。他解釋說:「一份好的報紙,大概是這個價錢。」
《鐵礦報》一份賣三美仙。
【解說】提峨多.羅斯福一九○一至○九年曾任美國總統,一九一二年競選則告失利。
上面那段英文有兩個字值得談談:protest和damages。Protest常解作「抗議」,但也可解作「聲明」,例如:Heprotestedhisinnocence/Heprotestedthathewasinnocent(他力言自己是無辜的)。Damages指法律上的賠償,習慣用複數形式,切勿說damage,例如:Hehadtopay$100,000indamages(他須賠償十萬元)。