愛美整天一臉怒容 - 古德明

愛美整天一臉怒容 - 古德明

英文科會考練習有一段日記要我們改正,其中一句答案是Amywaslookingangryallday(愛美整天一臉怒容)。Waslooking是否應作waslooked?
Waslooking是正確用法。Look解作「看起來」的時候,和sound(聽起來)、appear/seem(似乎)、smell(有……氣味)、taste(有……味道)等一樣,都不可用被動語態(passivevoice),例如Shelooksstrange(她看來很奇怪)、Theideasoundedgood(這主意聽來不錯)、Theairsmellsfresh(空氣十分清新)等。切勿說Theideawassoundedgood之類。此外,這些字習慣用簡單現在時式(simplepresenttense)或簡單過去時式(simplepasttense),一般不用進行時式(continuoustense)。
然則Amywaslookingangryallday是不是應該改為Amylookedangryallday?按looked當然沒有錯,但意思和waslooking有點不同。英文有時會用「are/was等+being/looking」表示一時而不是經常如此的情況。請比較以下兩句:(1)Thechildrenarebeingnaughty(那些孩子頑皮起來)。(2)Thechildrenarenaughty(那些孩子很頑皮)。第一句是說偶然頑皮起來,第二句則是說經常那樣頑皮。有時,你會看到Youarebeingclever、Hewasbeingpolite等,那是說「你在賣弄聰明」、「他努力顯得有禮」。言下之意,是他們平日不見得聰明、有禮。
Amywaslookingangryallday是說她平日不是這樣滿面怒容的,Amylookedangryallday則沒有這個意思。